Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
This is a trap success rate of about 0.80 percent for the site (number of captures divided by sampling effort and number of traps).
There was a significant correlation between the number of captures and the variables tested, explained by the shape of the sites, but not by size or tree density.
Moreover, using the number of captures for the same individuals on the same tree, occurring in different years, we were able to distinguish between trees that act as permanent or temporary shelters for salamanders.
The others, based on the genuine and impostor matching score distributions, could not be used directly on a single capture (i.e., they require a large number of captures for the same person in order to constitute its genuine score distribution).
For example, if one of every five consumers were caught by the police, the total number of consumers can be obtained by multiplying the number of captures by 5.
On Congreso island, between 1999 and 2003, we obtained an index of rat abundance, noted R, as the number of captures per 100 traps per nights [34].
Similar(38)
But worryingly for shippers, ransom demands may have risen as the number of captured ships falls.
But the number of captured neutrinos was only about one-third of what they had expected, and that was a big worry.
As a result, there have been hundreds of drone strikes in Pakistan and only a very small number of capture operations.
Zyomyx, in particular, has locked in several key patents for such work.The second, or "content", problem concerns the limited number of capture agents available for such chips.
Bush administration officials have acknowledged that the Central Intelligence Agency subjected a small number of captured Qaeda leaders to waterboarding, which creates the sensation of drowning, after the Sept. 11 terrorist attacks but added that the agency had since ended the practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com