Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(16)
But the number of authorized Criminal Court judges is the same (107) as in 1990.
What that means, he said, is that the board probably has the power to reduce the number of authorized memberships stipulated in the bylaws -- at least until the next meeting of the stockholders.
Both studies [12] and [13] assumed a closed subscriber group which allows access only to a limited number of authorized terminals.
There wasn't so much a discussion over legalizing undocumented immigrants so much as whether to cut the number of authorized immigrants allowed into the country.
China further increased the number of authorized travel agencies on Oct. 1 to 528, and the additional agencies are just beginning to organize many more tours for this winter.
Though the practical limit -- the number of authorized A.D.R.'s -- is much lower, foreigners actually do control about 20percentt of the company now, analysts said, because some shares are in the hands of Russian entities owned by or acting on behalf of foreigners.
Similar(44)
Under Army rules, a superior is allowed to subject a soldier to certain kinds of "corrective measures," including "verbal reprimands and a reasonable number of repetitions of authorized physical exercises".
Could they restrict the number of people authorized to speak for the company?
They include requiring random audits of files and halving the number of people authorized to view them.
This could be a repeat of another congressional immigration overhaul: the 1986 Immigration and Reform Control Act produced so much fraud that nearly triple the number of people authorized by the law became new residents.
The number of lawyers authorized to fight cases on behalf of the state, or public prosecutors, is even lower, experts say, though exact numbers are hard to come by.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com