Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'number of audience' is correct and can be used in written English
It is typically used when referring to the amount of people in attendance at a show or event. For example, 'The number of audience members that attended the concert was quite impressive!'
Exact(27)
A number of audience members concurred and suggested further benefits.
The number of audience questions about Iraq has dropped precipitously.
Each concert drew well, with a fair number of audience members attending both.
At the National Theatre, risk-taking is beginning to pay off – the number of audience members under 35 has grown by 75%.
Grotowski tried to do the same thing by limiting the number of audience members and directing them what to do, but in 'Ta'ziyeh' it is spontaneous".
The Adventures of Alvin Sputnik is at Royal Croquet Club, The Menagerie until 14 March In Ghosts, Toast and the Things Unsaid, the number of audience members total two and the play is just 20 minutes long.
Similar(32)
Speaking for 28 minutes, Mr. Obama addressed a number of audiences.
In his own presidential race, particularly during the primary fight, money began flowing in through his campaign Web site, sharply reducing the number of audiences he had to appear before to ask for money.
Crowd Science will see competition from a number of audience-analyzing sites, including Vizu and, to some extent, NetRatings.
Goldman Sachs and JPMorgan had the highest number of audiences of any Wall Street institution over the three year period.
The next paradigm shift came in 1910 when it was reorganized by F.D. Steger, and subsequently performed for a number of audiences throughout Texas.
More suggestions(17)
number of public
number of listener
number of hearing
number of reader
number of assistance
number of spectator
number of crowd
proportion of audience
number of target
number of population
number of viewing
number of viewer
number of hearings
number of participants
number of internet
number of subject
number of dept
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com