Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
Similarly, the number of amounts fed specified need to match the number of species specified in the respective group of the RInChI.
With data from the weblogs it was possible to calculate the following variables for each participant: total time of intervention use, amount of unique page views, total number of sessions, amount of clicks, and time spend on each module.
The performance of the estimator is evaluated by varying the design parameters, measurement noise, number of fruits, amount of overlap in clustered fruit scenarios, and fruit velocity.
These figures show the similar effect of number of balls, amount of feed and grinding time on fineness as discussed for the other two size fractions.
The prosecution process can be quite expensive based on many factors: number of claims, amount of back-and-forth responses required, and speed/priority of application.
The number of processors, amount of RAM, and storage are necessary; these requirements are based on the number of concurrent users and the applications used by those users.
Their research shows that when measurements of a company's nonfinancial performance, such as number of employees, amount of warehouse space and number of sales outlets, diverges from a company's financial performance, books could be getting cooked.
These high-throughput approaches vary substantially in number of markers, amount of information required for development, accuracy, ease of application and data analysis.
However, the major focus of MakCHS research activities, reflected by the number of grants, amount of money and publications, is HIV/AIDS.
The data log recorded room number, user ID, time, date, number of pulses, amount of energy emitted and any error codes.
When the wounded and those listed as "missing" were counted the total number of casualties amounted to nearly 4,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com