Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
He gives her a phone number minus one digit, which he makes her memorize.
Lionsgate's announcement makes a cheeky sleight of hand by comparing the new film's previews-inclusive total (ie £3.2m) with the first film's weekend number minus previews (£1.6m), thus making the claim that London Has Fallen "takes home more than double its predecessor".
Note that in Equation (28) for each expectation the number of transmit antennas is the number of active MTs (or this number minus one, for the second term).
Over the 100 times, we performed the procedure explained above, and we obtained the results presented in Table 8, calculated on the recall number (total number minus number of errors) of every remaining 30% selection of the stimulus set.
Here is what my students came up with: 'Yo, oxygen is needed for living and even slumber, 8 is always my atomic number.' They went on to explain atomic number minus atomic mass equals neutrons, and how electron configuration starts with 2 electrons in the innermost energy level, and the pattern is goes on with 2, 8, 8.
The number of autolysosomes per cell was calculated as total number minus number of autophagosomes.
Similar(46)
Historical fiction tends to be a challenge for naturalistic stage dramatization, and this earnest work, commissioned by the Irish Rep, has the overstuffed, page-bound feel of a by-the-numbers mini-series.
In the following year, the number was minus 26,829.
In contrast, Aquificae has the least number of mini-proteins, merely encoding 48 mini-proteins in the whole genome, representing 3.08%.
It is possible that many small mini-proteins may have been filtered out during annotation, grossly under estimating the actual number of mini-proteins.
And then doing it all again on the large number of mini games.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com