Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If so, apply in a thin layer but enough to where there's no "nude" areas.
Similar(59)
On a fine weekend at Haulover Beach, a quarter-mile stretch of sand connected to a Miami-Dade County park, as many as 7,000 people migrate to an exclusively nude area that was visited by 200 nudists a day in isolated clusters when it opened 10 years ago.
Some remnant exists in Germany to this day; there is a nude area in the largest public park in Berlin, and when I lived in Germany in the late 1970s, most public parks had luftbaden, fenced-in areas for naked sunbathing, separated by gender.
The nude area was measured using Image-Pro-Plus (Media Cybernetics, Bethesda, MD, USA) and percentage wound closure was calculated.
The locker rooms lead into separate men's and women's nude bathing areas.
One of the images was of a dog "licking the nude genital area of an adult female".
SAN FRANCISCO (AP) — California's highest court is allowing the state to tell sunbathers they can be punished for enjoying public beaches in the nude, even in areas informally designated as "clothing optional".
Fortunately, the chondrocytes microenvironment has been demonstrated that could induce BMSCs to structure cartilage when culture in vitro or reimplanted in nude mice subcutaneously area.
In 1915, he handed down a unanimous decision affirming the conviction of a newspaper owner who had editorialized in favor of nude swimming in isolated areas.
We administered chondrocytes/atelocollagen mixture into the scaffolds of various polymers, and transplanted the constructs in the subcutaneous areas of nude mice for 2 months.
We administered chondrocytes/atelocollagen mixture into the scaffolds with various kinds of porosities (80 95%) and pore sizes (0.3 2.0 mm), consisting of PLLA or related polymers (PDLA, PLA/CL and PLGA), and transplanted the constructs in the subcutaneous areas of nude mice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com