Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
(Trump can even, without too many obstacles, initiate a nuclear conflagration).
The story is set in 1986, and Yunior is filled with a sense of apocalyptic foreboding, convinced that the world is going to end in a nuclear conflagration.
True, between a third and a half of the world's population might be killed in a nuclear conflagration, Mao breezily predicted.
He erased voters' fears that he would risk nuclear conflagration with Russia and could not be trusted with the secret codes.
Had it not been for the accidental presence of a single courageous human being, a nuclear conflagration could have occurred causing fatalities on a vast scale.
The cold war was raging, Middle East conflict was brewing, the price of oil was quadrupling, and nuclear conflagration seemed entirely possible.
Similar(31)
At the end of the day, there is no such thing as ironclad protection against accidental or planned nuclear conflagrations as long as the U.S. and Russia possess thousands of nuclear weapons.
PARIS — For decades, the protagonists of the Cold War held much of the world in place, tamping local brush fires lest they become the spark of conflagration between two mighty nuclear powers.
So does the explosive power of a modern conflagration: the threat of a nuclear holocaust is a powerful brake on the reckless escalation that dispatched a generation of young men into the trenches.Yet the parallels remain troubling.
If so, think of Pakistan – whose robust nuclear program presents the risks of accidental conflagration, nuclear trafficking and a jihadist takeover of its deadly arsenal.
Otherwise, the US will not only lose an ally in Pakistan but ignite a conflagration inside that huge and nuclear-armed country that will make the war in Afghanistan seem like a Sunday hike in the Hindu Kush.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com