Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
The radical anion of the zinc porphyrin was actually formed upon excitation of 5,10,15,20-tetra(4-carboxy)phenylporphyrinatozinc 4-carboxy phenylporphyrinatozinctron injection from NiO to the excited ZnTCPP with a lifetime of ∼180 ns, corresponding to the charge recombination with the hole on NiO.
Note that the delay range is limited to 60 ns (corresponding to 18 m in distance) in Figs. 7 and 8 for illustration of the main paths.
Figure 15 shows a production of a spherical shaped bit with a diameter of around 10 nm by a 6 V pulse of 100 ns, corresponding to the areal density of 10 Tb/inch2 and the data rate of >Mb/s.
Furthermore, it is observed from Fig. 5 that the zero-to-zero distances of the main peaks of all objective functions are found to be identical, i.e., with the duration of 2 ns, corresponding to the limit of the intrinsic delay resolution set by 1/B with B=500 MHz being the bandwidth of the transmitted signal.
The temporal sampling interval was 20 ns corresponding to a depth increment Δz = 30 µm.
The lifetime is reduced to τav=0.31±0.02 ns, corresponding to a fluorescence quantum yield of about 0.07.
Similar(49)
The values of n corresponding to 512, 51262 and 51264 cages are, respectively, 20, 24 and 28.
And this integral is equal to T_0 if k is equal to n, corresponding to 0 up here.
However, this feature does not occur when a load of 4000 N, corresponding to a patient with a body weight of 1000 N, is applied.
Up to the critical load of 35 N, corresponding to film delamination, the equilibrium friction values are similar, irrespective of the applied load.
If we think about multiplying these two together, we will get in the product unity for what values of k? Well, for k starting at 0 corresponding to one of the unit steps and ending at n corresponding to the other unit step.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com