Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Like mouthy sheilas, noxious road kill and not being David Lee Roth.
Similar(59)
Standing above the North Fork of the Clearwater River, in another area of the forest, he pointed to landslides that have undermined the hillsides around the logging roads and the noxious invasive plants that follow in the roads' wake.
Tebbit believes that digging up noxious ragwort along the roads of his region will instill a sense of purpose.
Emergency measures introduced in Paris to halve the number of vehicles on the roads after a noxious smog descended on the French capital have been hailed as a success.
People are not as well-dressed, and huge lorries barrel down the roads, belching clouds of noxious black fumes over the children walking along the highways' shoulders.Frankly, Lijiang makes a poor first impression: it seems sprawling, modern and charmless.
She lives 23 miles away, commutes to the Cank Street Gallery in the shop's van, and blames the recent "road reallocations" for a build-up of noxious fumes, because with less space for cars, they have to idle at traffic lights instead of motoring through at speed.
Apart from noxious diesel fumes from occasional trucks or buses, we had the road to ourselves.
Before the establishment of roads and rules and practical purposes, autos spewed noxious vapors, kicked up dust, killed animals and even people.
Perhaps the master of scent-writing is George Orwell, whose The Road to Wigan Pier is remarkable for its emphasis on the noxious odors of working-class England.
He drew in three enormous breaths, paused, then let out three loud and noxious farts before collapsing in a heap, slap bang in the middle of the road.
A Thai restaurant cooking up a big pot of bird's eye chili brought road closures and evacuations in the Soho area of London after passers-by complained that a noxious chemical was burning their throats and the London Fire Brigade sent a chemical response team, a police spokesman said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com