Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Nowhere has it displayed these characteristics more than in its obsession with targets to improve the public services.
If the idea was born in Paris, nowhere has it found broader acceptance than in Geneva.
The contrast between the health of cricket's longest and shortest formats has rarely been so stark – and nowhere has it been better illustrated than in Australia this winter.
But nowhere has it been reported that the President, before making the determination, spoke extensively with Kerry or with Chuck Hagel, the Defense Secretary.
The phrase, popularized in Silicon Valley in the nineteen-nineties, has since become a mantra throughout the business world, and nowhere has it been more popular than on Wall Street, which in recent years has churned out a seemingly endless stream of new ways to manage capital and slice and dice risk.
The meat in the Abbott "birther" conspiracy pie is this: Abbott became an Australian citizen in 1981, but nowhere has it been reported as to whether he relinquished his British citizenship prior to 1994, when he was elected in the Warringah by-election (except where it has).
Similar(46)
Nothing might have come of this — Dregni instances the case of the equally gifted Argentinean guitarist Oscar Alemán, who made a couple of first-class jazz records in Paris but whose career went nowhere — had it not been for the intervention of the Hot Club of France and its chefs, Hugues Panassié and Charles Delaunay.
This is the foundation of many government pronouncements, but nowhere else has it been inscribed into legislation and tested in a court of law.
Everywhere and nowhere has, as Herndon explains it, two sides.
It follows immediately if one assumes that an instant lasts 0s: whatever speed the arrow has, it will get nowhere if it has no time at all.
As his fiancee Michelle Cound told BBC Sport: "People are saying Chris has come from nowhere but it has taken him more than 10 years to become an overnight success".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com