Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
Nowadays it has been made successful cisgenic and/or intragenic modifications in crops such as potato and apple.
Nowadays, it has been used as low-cost and efficient manufacturing technology in a wide variety of markets.
Nowadays, it has been receiving much interest due to the high volume of information stored in audio or audiovisual format.
Nowadays, it has been well known that canards are not the exotic objects, but occur frequently in a great deal of real-world applications including chemical reactions [13] and neuron dynamics [14] and so on.
Nowadays, it has been suggested that chronic pain of any part of the body itself may be an independent disease entity and there may be some common neurobiological basis (especially central mechanisms) for the development of chronicity in all pain disorders [3].
Nowadays, it has been widely adopted for numerous health behaviors [ 10].
Similar(49)
As usual nowadays, it had been a gruelling schedule and Mr Blair's low-key tone gave a hint of fatigue, pardonable enough even without a noon-day temperature still pushing 100F.
We tested our heterologous approach on potato tuber cold-induced sweetening, a phenomenon known for over a hundred years and which is nowadays extremely important as it has been shown to strongly enhance acrylamide formation in potato processed products.
Pseudogene transcription is nowadays widely accepted [ 48], and it has been demonstrated that these transcripts can be functional, in many cases controlling the expression of their parental gene [ 48].
However, it has been established nowadays that the MVA pathway is present in eukaryotes (the cytosol and mitochondria of plants), in archaea, and in some eubacteria (Bloch 1992; Smit and Mushegian 2000; Wilding et al. 2000).
It has been pointed to nowadays apparently clean diesel technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com