Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Most of them disappeared, so we now only use good silver and pewter at weddings, when the staff can be more vigilant".
Bankruptcy wasn't even an option, thanks to the government's 2005 "reforms": you can now only use bankruptcy to discharge student debt in cases of extreme hardship, such as total and permanent disability.
The wit of the musical is embedded in its lyrics like: Good authors too who once knew better words Now only use four-letter words, Writing prose, Anything goes.
The show is true to the song in spirit, however, with the exception of one line, which, as Mr. Gonshak would say, we will address shortly: Good authors, too, who once knew better words Now only use four-letter words Writing prose Anything goes.
Of course, since about half of American households now only use cell phones, pollsters have to include cell phones in the sample, despite the fact that federal regulations require cell numbers to be dialed manually, rather than with an autodialer, dramatically increasing the cost of calling.
Among the changes implemented by Uber, drivers can now only use the app in the region in which they hold a private hire licence and their working hours are more tightly regulated.
Similar(54)
Gareth Edwards Aldwych/Strand Distinguishing features: Closed in 1994 and is now only used for filming.
As a result of the two rocket attacks, hospital staff are now only using the bottom two floors.
It wasn't that they once knew better words and now only used four-letter words, as Cole Porter once put it.
Vapour deposition techniques in the coil coating mode are up to now only used industrially for metallizing polymers and deposition of very thin and barrier coatings on various substrates.
In its current format the visuals have received a massive polish and the Kinect interface aspect has been paired down somewhat; it's now only used to register voice commands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com