Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
All debates and rivalries and even outbreaks of violence are focused now on August, when the national assembly will meet to debate, to pass laws and to hear a state-of-the-nation report from the president.
It said, "I go to the Vineyard for the fresh, hot oatmeal bread baked by honest former hippies.O It said, "I choose not to summer in the Hamptons.O But now on August afternoons in Vineyard Haven, the line to buy Black Dog shirts, hats, mugs, belts, earrings, and handkerchiefs extends outside the little shop behind the restaurant, and clear down the access ramp.
Similar(58)
Among them, though, is that one year from now, on Dec. 28, 2004, the population of the planet will have grown by 72 million people, give or take a few million.
The last transit occurred in 2004, and almost no one alive today will be around for the next one, 105 years from now, on Dec. 11, 2117.
The Earth will reach that intersection less than 17 years from now, on Feb. 1, 2019.
The prime minister's indictment on Monday started a trial that is set to climax with arguments in court two weeks from now, on Feb. 28.
No longer a summer code, Flat racing's focus is now on September and October, from Leopardstown via Longchamp to the Breeders' Cup.
Now on Nov. 13 Christie's is to auction nine works of postwar and contemporary art owned by the Israel Phoenix Assurance Company.
Now, on November 8th, the dream was finally shattered when the group's flagship, Daewoo Motor, was forced into bankruptcy.The collapse of the car company has shocked South Korea; the government called an emergency cabinet meeting.
All eyes are now on April when retailers expect sales to return to form".
But if we had to bet now, on Dec. 21, we'd put our money on FORBES GLOBAL's choice as Businessman of 1999: Vodafone Airtouch's unassuming chief executive, Chris Gent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com