Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Assuming now for simplicity that all points in a given energy hypersurface lie on a single trajectory, the probability should be a constant over the energy hypersurface.
Now, for simplicity, we consider a single polarized direction and suppose there are only vertical-polarized antenna elements, as shown in Figure3, where γ t and θ t are the beam downtilt and azimuth, respectively, and each antenna port serves one antenna element[19].
Similar(57)
From now on, for simplicity, we shall write (y_{m}) instead of (y_{m}^{(1)}).
From now on, for simplicity, we are mainly concerned with compact abstract convex spaces satisfying the partial KKM principle.
From now on, for simplicity, we denote ∥ ⋅ ∥ L ω 2 ( − 1, 1 ) by ∥ ⋅ ∥ and try to derive the error bounds for the proposed method step by step.
Now let, for simplicity,.
But let us for now assume for simplicity that it is possible to project directly onto the dressing functions.
Although the theory can be extended accordingly [ 23], I shall now assume for simplicity that the outcomes of individual i are independent of the outcomes of other individuals and their received treatment levels.
Stephen Viscusi's rules for dealing with a "friend" who is now your boss: (For simplicity sake, I'm going to refer to this close friend as a "she" in this article).
Late ERP waves P3 and N2pc were processed in a slightly different fashion due to the high sensitivity they show to target presence: A P3b-like (from now on P3 for simplicity) component was identified by a rather distributed scalp topography, which appeared more clearly over central and parietal sites, showing no significant differences between target and no-target trials (supplementary Figure S2).
The wing facing you is another thin rectangle, with the same height as the other wings (technically, there should have two rectangles, one for each edge, but for now use one for simplicity).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com