Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"Previous symbols tended to be carved into perishables, such as wood and skins, which have now disintegrated".
It was Erakovic whose game now disintegrated as her serve, her forehand and even her drop shots bore little fruit.
Given the history of their now disintegrated relationship, no one could be credibly optimistic that the Israelis and Palestinians could succeed in going the distance.
As one internee wrote in the diary she kept hidden from the Japanese: "My last towel has now disintegrated, so after washing I am obliged to shake myself like a dog until dry".
What was once a system that could provide you with a check however meager on a weekly basis had now disintegrated into a mess of red tape that produced payment roughly once a month.
The Nūristāni vaj, an arched harp (having a bow-shaped body with no forepillar), is a striking case of the possible survival of an instrument type on the margins of a now disintegrated culture area.
Similar(51)
It is an old time-table now, disintegrating at its folds.
It is an old time-table now, disintegrating at its folds..
Scribe; £20.Buy from Amazon.com; Amazon.co.uk A sweeping and absorbing history of the site that UNESCO describes as "the most impressive marine area in the world", now disintegrating owing to two centuries of human impact.
The restaurant shares a dead-end block with a handful of anonymous industrial buildings; facades on both sides of the street have been painted over in a now disintegrating mural of a French village, with Tudor accents and schoolchildren peering out from faux windows.
Just by following how each has approached the design of the suit, which has been the basis of modern fashion since Gabrielle Chanel borrowed the essential components of comfort and uniformity from a man's wardrobe, you can see how this intelligible style reached its apogee with Mr. Armani's unconstructed suits, and is now disintegrating with Mr. Ford.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com