Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Passengers affected by rail delays are now able to receive cash compensation instead of vouchers, in a major change to policy by operators.
Thanks to generous donations to the Baroque Music Endowment Fund, all students in the UBE are now able to receive private lessons on their instruments.
The groups also argue that the restrictions are greater than those on some religious organizations, which are now able to receive federal money for charity efforts, under a recent presidential order.
Beyond the impact of this legislation on healthcare services for the American people as a whole, the most vulnerable populations are now able to receive general and behavioral healthcare services for the first time in their lives.
These laboratories are now able to receive leads stemming from private, academic, government and manufacturing segments of the pharmaceutical industry seeking to outsource their research.
But, earlier this month, the American Council on Education approved five of its courses for "credit equivalency," meaning that students who complete those classes are now able to "receive college transfer credit at institutions that accept ACE recommendations," as we wrote at the time.
Similar(52)
Until now, iPhone users with Glass weren't able to receive text messages on their devices.
Yesterday, Bayer said that patients would now be able to receive Kogenate FS without applying for it.
That meant 4.2 million people would have to be reclassified as wage earners and now be able to receive overtime.
In pension plans that include a spousal benefit, a same-sex spouse will now be able to receive that retirement savings after the pensioner spouse dies.
Jobless people with families will now be able to receive €426 (£334, $522) a month for half a year after other unemployment benefits run out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com