Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And now I commence my reading of Haruki Murakami, not with "The Wind-Up Bird ChroNorwegian "NorWoodan Wood" but with this little book about running.
Similar(58)
"In solidarity with my countrymen who are struggling to find food back home, I will now commence a voluntary fasting for the climate, this means I will voluntarily refrain from eating food during this Cop, until a meaningful outcome is in sight".
"In solidarity with my countrymen who are struggling to find food back home… I will now commence a voluntary fasting for the climate," he said.
Choking on his words, he said he was waiting in agony for news from relatives caught in the super-storm's path, though he was relieved to hear his brother had survived: In the last two days he has been gathering bodies of the dead with his own two hands … I will now commence a voluntary fasting for the climate.
I will now commence venting.
In a deeply emotional speech, he announced: "In solidarity with my countrymen who are struggling to find food back home, I will now commence a voluntary fasting for the climate.
I could now commence with my planned remarks about the green of chlorophyll... the beauty of photosynthesis... the human need to breathe oxygen... the integral role of plants in sustaining our very existence... and my hope that my class will help them begin to see the detail in all of the green around them.
The Queensland government and the Commonwealth have now accepted the alternative option and advice from The World Heritage Committee and will now commence dumping on land.
Now that our US Senators are ready to roll-up their sleeves and mud wrestle their way to financial reform (debate has now commenced), now is a good time to pause and take stock of what the ultimate bill could mean for investment and technology.
Let us now commence the unironic appreciation of Billy Joel.
The feast is now ready to commence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com