Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The sale of business.com to Ecompanies, an incubator of Internet businesses, for a record $7.5 million last November signified the value of the right domain name.
Similar(59)
"November" signifies a riskier turn for Mr. Richards, whose successes so far have mostly been proven critical hits, like "August," or revivals of acknowledged classics.
"It's an early indication that more and more consumers are starting to consider the brand again," said Robert S. Carter, a group vice president of Toyota Motor Sales U.S.A. July signified one year since G.M. emerged from bankruptcy, and company officials pointed to strong growth in its sales as evidence that its turnaround plan was making progress.
They believed that a full moon in June signified that it was time to start picking fruits, including strawberries.
For Muslims, this month signifies the greatest event that took place in the history of humanity.
Early September signifies one thing for almost every UK travel journalist - a barrage of calls from PRs and tourist offices inviting you to the World Travel Market.
But the Lucas proposal, along with the rental of some houses for upward of $5,000 a month, signifies the intrusion of a business culture into a national park.
Also, a strong easterly wind is observed near the equinoxes (February to April and September to October) signifying a probable SAO.
For many of us the 4th of July signifies a day of patriotism, fireworks, and grilled meats, but it also means that there are only seven days left until Nokia opens the doors to a New York press event that's expected to highlight the company's new flagship Windows Phone.
But to another group of people, June signifies revolution.
It's not surprising that May signifies both the official kickoff to summer and Skin Cancer Awareness month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com