Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
If you walk in expecting subtlety, or even novelty, you may find yourself more tormented than entertained.
For every superficial expression of a culture obsessed with novelty, you can point to a work of blazing originality.
Reading Blood Meridian, with its recondite vocabulary and verbal archaisms, its dense, streaming syntax, its sparse punctuation and insistent striving for linguistic novelty, you are indeed overpowered.
I say that when Philip says 'We want to do something quirky and novelty', you run as far as you can in the opposite direction.
The mere concept of recording news on paper is treated as a quaint novelty: You can cut it up and make your own headlines, for example, because it's an actual physical object.
"You can change the characters, but the stories remain basically the same, and the only novelty you are likely to see is that today's novelas are more and more technically polished.
Similar(47)
Along with a lot of other plastic novelties, you can purchase the rat in kiosks along Hanoi's Hang Can Street.
"It's too long, or it has no reason to exist in that form other than novelty, or you're given the expectation that you can interact with the space when, actually, you can't.
You can be endlessly creative in what you combine on them, and with anything from simple wooden sticks to fancy silver or colourful novelty ones, you can be as flamboyant as you like.
You know when you're young and stupid and alcohol is still a novelty and you wear necklaces with weed leaves on them and make sure everyone at school sees your Che Guevara t-shirt on home-clothes day?
Periscope (Free) Twitter's new live-streaming video app has a ton of hype, and it's tempting to write it off as a novelty when you see endless broadcasts of cats, kids and parties you're not invited to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com