Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They giggled at a novelty target on the wall featuring a cartoon zombie holding a box of pizza.
Similar(59)
In this article, I provide guidelines for answering this question by examining recent drug market entrants in detail, in particular their route of administration, trial design, novelty, therapeutic target and toxicities.
This component is clearer in WM tasks as a response to the S1 stimulus [ 42, 44, 65], but it also appears in novelty and target detection tasks [ 27].
One hundred and sixty-seven subjects from 6 to 26 years old were recorded with 30 electrodes during a visual target novelty paradigm.
The novelty of numerical target marching is that it alleviates this difficulty using the Green's function G0(r d,0) of light reflection from a semi-infinite medium, i.e., the clean image of the host medium, obtained directly from experimentally measured array images.
Same as with physical fitness, maintaining if not enhancing brain fitness requires a holistic approach which includes mental novelty, variety and targeted challenge.
The results indicate that there are significant relations between designers' goals and the type of selected source, similarity between source and target, and novelty of the design ideas.
Moreover, the findings indicate that goals of function, climate response, and symbolism improve the similarity between source and target and novelty of ideas; while goals of familiarity, aesthetics, and economy of time hinder them.
For validation experiments, we selected random genes based on their novelty as potential p53 targets.
However, distance wheels are tools for professionals, not novelty or luxury items targeted at the general public.
The novelty of the predicted targets for each disease was assessed by calculating the ratio of the number of novel therapeutic targets to the number of therapeutic targets predicted for each disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com