Exact(8)
Our findings characterized TISU as a novel translation initiator that is distinguished from the well-characterized Kozak element in its sequence and function.
Subsequently, we removed the SB inhibitor and added CHX to allow phosphorylation of Smad2/3 by the accumulated Alk4* preventing any novel translation from the activated downstream Smad2/3 target genes.
We therefore hypothesized that this might be a novel translation related gene.
Premature responding on a novel translation of a serial reaction time task was more evident in substance use disorders but not in obese subjects with or without BED.
Identification of a new gene in the process of translation suggests that there may exist other novel translation genes, which are yet to be discovered.
However, the fly deletion differed as the transcript showed an additional problem of aberrant processing, and a marked increase in translation was noted, along with the production of novel translation products.
Similar(52)
We also present evidence of a novel, translation-based mechanism for the repression of fimbrial proteins: Hha represses minor regulatory tRNAs that participate in the modulation of the expression of the recombinases FimB and FimE and the structural fimbrial proteins (FimAICDFGH).
They also identify a novel translation-dependent feed-forward loop sustaining IL-6 synthesis and secretion in CAFs, which is efficiently druggable by SOM230.
Spender might be described as a poet who was simply too busy doing other interesting things - writing plays, autobiography, journals, novels, translations and criticism, editing magazines, working for Unesco, teaching, lecturing, and making friends with the famous - to have actually got round to writing any great poetry.
Gilbert worked again with Clay on Happy Arcadia (1872), and with Alfred Cellier on Topsyturveydom (1874), as well as writing several farces, operetta libretti, extravaganzas, fairy comedies, adaptations from novels, translations from the French, and the dramas described above.
He has dispensed with a translator, but for the American reader his novel is translation of a different kind, not of words but of a world: one we live in without quite, or not yet, hearing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com