Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The participants believed that continuous reminders about the need for implementing Standard Precautions, improve compliance.
Hand washing compliance improved from 47%to78%8% in the hospital after institution of e learning and continuous reminders.
Continuous reminders and continuous education on precautionary measures and when they should be used was also considered as an important factor for improving compliance.
The new products enable patients to adhere to their medication by continuous reminder and dosage information.
They then created principles by which they procured, manufactured, and invested in, as a continuous reminder of their 'share' of responsibility and the related commitments they made.
Yemonja's omnipresence surrounding the islands and coastal areas of Cuba, Trinidad, and Brazil served as a continuous reminder of her ability to comfort and nurture hope.
PITTSBURGH — A video of the Jacksonville Jaguars' December victory here has played on a loop at the Steelers' headquarters this week, a continuous reminder of the team's only home loss this season.
"It's a continuous reminder of the weakness of the Arabs as people, of their society and political system, as well as an indication of the impotence and corruption of their regimes".
Presentation of guidelines at every patient encounter can work as a continuous reminder and will hopefully eliminate difficulties that occur when traditional educational measures are used to foster and maintain new physician behaviours [14].
Likely, this stone will remain for hundreds of years as a continuous reminder of the Ukrainian revolution.
The continuous reminder that their peers are living with biological family members, while they are not, is a difficult reality for them and can be manifested in several ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com