Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But his staff can simply pick up the phone to find enough supplementary ingredients to keep the romantic notion alive.
The presentation, complete with lively performances by public school students and the mayor holding up a baby, was as political as it was practical, with Mr. Bloomberg working to keep the notion alive that he could become a third-party presidential candidate unencumbered by partisan allegiances and sniping.
But a more fundamental change is needed -- a re-embrace of the notion, alive in this country as recently as the 1960s and '70s, that higher education is more than a privilege or even a right -- it's a necessity.
Similar(57)
In which case, if it helps, keep the notion of it alive in your heart, no longer as a target to hit, but as the gravity you must defy to break from orbit and soar into space.
Has this abstract notion ever come so alive?
Colleagues, friends and family, who had no notion whether he was alive or dead, could neither say nor do anything.
The same people forever whining about the death of the theater are the ones appalled at the notion of keeping it alive with money from paying customers.
As a result, it has been able to keep alive the notion that it does the job more efficiently than public prisons, even when evidence to the contrary keeps piling up.
They keep alive a notion that the UK is somehow destined, by its very nature, always to be the most popular girl (or boy) in the school, able to take up or put down potential suitors at will.
If the notion weren't still alive, the culturally advanced wouldn't be at such pains to assert the contrary — that the cinema is always some form of illusion, that "realism" is itself no more than a single style among many.
In a part of the world where commonality is at a premium, the Coleraine common room has kept alive a notion of the university as a place of dialogue, criticism and open-ended debate, and has recently acquired learned society status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com