Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The ONS said ebooks, read on devices such as Amazon's Kindle or the Kobo eReader, are "a significant and growing market", noting huge recent increases in the number of people reading digitally.
Similar(59)
Horvath noted huge tannins and great fruit, and said it needed 5 to 10 years.
Some analysts said the slide in permits suggested the housing market was still struggling, and they noted huge supplies of previously owned homes were reducing construction demand.
Note: Huge credit goes to Yahoo!, Facebook, Twitter and other companies for creating open-source versions of these technologies, both for their own use and for the benefit of the community at large.
We may feel far away, but together we note huge swells for O'ahu's Banzai Pipeline and Maui's Jaws at Pe'ahi, recognizing the work of climate change.
"This is an ax," he said, noting a huge gash in the temple of one victim.
"No one is playing for singles anymore," he said at the event, noting the huge returns investors can reap from technology start-ups.
SUCH talk is rooted in sour-grapes justifications for losing Mr. Spielberg to Reliance, his allies say, noting his huge list of projects on the horizon.
Robert J. Gordon, an economist at Northwestern University and a member of the committee that sets the start and end dates of business cycles, cautioned against excessive optimism, noting the huge burdens on state and local governments, rising costs of health care and other long-run fiscal challenges.
GameZone believed that it was the "hot game" to purchase for any DS owner, noting its "huge exploration potential" and reinvention of the platform game genre.
"This time around, the same thing is true," she added, noting the huge outcry from women in regard to sexual assault that Christine Blasey Ford helped unleash. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com