Your English writing platform
Discover Ludwig"noticeable surge" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an increase in something significant enough to be noticed. For example: "Within the last week, there has been a noticeable surge in the number of visitors to the website."
Exact(4)
Now, however, there is a noticeable surge in cash in circulation (because of banknote withdrawals) and a greater awareness of the limits of deposit-insurance schemes.In these responses there are still signs of a durable trust in institutions, albeit ones backed by governments.
A noticeable surge in Romarios occurred in June 1994, when the former Brazil striker led the national team to its fourth World Cup triumph.
In spite of the recent oil spill, Hurricane Katrina and all the economic turmoil Mississippi residents are facing, there has been a noticeable surge in blues tourism.
There should be a noticeable surge in excitement Friday when the Anteaters play perennial power Louisville in a first-round game at KeyArena in Seattle.
Similar(52)
TTX had no noticeable effect on the ratio of astrocytes with spontaneous Ca2+ surges (Figure 8, L1: 100±26%, n = 12 imaging sites; L2/3: 91±22%, n = 12), while TTX significantly reduced percentage of active neurons in L2/3 from 12±11% to 1±4% during the 30 min imaging session (t-test, p = 0.002), suggesting no significant effect of TTX on spontaneous Ca2+ surges of astrocytes in L1 and L2/3.
But late in 2001 and into early 2002, prices started to surge, and the reasons were hard to explain, as there was little noticeable change in supply or demand.
The publicity surrounding the Pao trial, along with a recent surge in attention to the issue of women in tech, had a noticeable effect on some firms' efforts to improve gender parity, according to many observers.
Noticeable shock.
Troop surge.
The surge.
Adrenaline surge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com