Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
There's nothing unjust about the conclusion that criminals have forfeited the right to a democratic voice.Brian GainesUrbana, Illinois.
By contrast, friends of Vallentyne's view might urge that there is nothing unjust about a system that publicly and proactively declares that bad outcome option luck will be compensated by means of taxing away good option luck.
But given the way they controlled the second half, anything other than a Celtic win would have felt unjust, though there was nothing unjust about Biton's red card - Celtic's second in two Champions League games following Scott Brown's dismissal against Barcelona - as the Israeli slid in dangerously on Serero.
They say that there is nothing unjust about Jacob's gift and plan, or almost any gift and plan, for that matter.
Similar(56)
There was nothing remotely unjust about the result, the visitors deserved it.
But you set your eyes and heart on nothing but unjust gain; you spill the blood of the innocent; you practice cruelty; you oppress your subjects.
For the continued exploitation of adjuncts is, to put it bluntly, nothing less than unjust.
Everyone who was present on that day or who has watched the news of the terror bombings at the 2013 Boston Marathon, and who has seen the victimization and destruction and has felt any shock, sadness, grief or outrage, is a victim of nothing less than unjust persecution.
"You know something is unjust and nothing is done about it — it's hard".
The current position of the Roman Catholic Church is that the medieval persecution of the Knights Templar was unjust, that nothing was inherently wrong with the Order or its Rule, and that Pope Clement was pressed into his actions by the magnitude of the public scandal and by the dominating influence of King Philip IV, who was Clement's relative.
In three and a half years the Government has done nothing to address this illiberal, unjust and divisive law".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com