Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There is nothing tranquil about Miller's current lifestyle, of course.
Apparently there's nothing tranquil about being a botanist in Kenya: elephants charging, snakes suddenly appearing, and always the big danger, the rogue male buffalo, most feared of the animals because of his irascible, short-sighted aggression.
Similar(58)
Miriam was disappointed that the streets of Matanzas, Havana, San Agustín and Guanabacoa, the working class city across Havana Bay where she grew up, were tranquil, as if nothing at all had happened.
They may be disappointed; the clergy take a kicking, as you might expect, but it's nothing compared with the patient, tranquil savaging of religious practice that ran through the career of Luis Bunuel.
I don't remember exactly how that stain got there, but I have a pretty good guess, and while it has nothing to do with a tranquil culinary experience, it has everything to do with what this book means to me.
This tranquil little bay is nothing more than a pebble beach and three gourmet tavernas, which will help you tie up in time for the lobster pasta.
The poles suddenly disappeared, and nothing but grassy lawns sloped down to a tranquil waterfront on the roadside.
After a busy day's haggling at the souk, there's nothing quite like a massage followed by a tranquil stroll in the garden or a swim in the pool.
Business owners and tourist officials say the title reflects the fact that the quiet village "has nothing, does nothing, and offers nothing" and so offers a tranquil and relaxing place to go on holiday.
It is nothing less than an invasion of corporate America into their tranquil enclave of independent bohemians.
Whoozie with Dramamine, I repair to my quarters on this first night aboard, and arrive in Kodiak on tranquil seas, exactly as forecast by my 'know-nothing' ladies and gentlemen of AMHS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com