Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There is nothing precarious about the helix.
Choose a place that has nothing precarious that could fall on the cat and avoid any rooms with too many hiding spots, or you may never find the cat again.
Similar(58)
But nothing as precarious as a politician's consistency.
He looks up: "A foot and a half above all their heads, floating, precarious, suspended by nothing, a piece of rock or a slab of landscape roughly the size of a small car or a grand piano is hanging there in the air".
A diligent student of Charles Darwin might be struck by how much the creatures in Lear's verse the Pobble Who Has No Toes, et al. are part of a new vision of life that includes an expanded place for chance and oddity in nature, with the extra idea that animal happiness comes from nothing more than filling a precarious niche for a necessary moment.
Nothing epitomizes Machu Picchu's precarious situation better than the long-running debate over a proposed cable car system to carry most of the site's visitors from Aguas Calientes, the ramshackle town built around the site's train stop, up to the ruins.
Here's Jean-Luc Douin, in Le Monde: With much charm, "Memory Lane" depicts the ordinary, the precarious, the almost-nothing, the unsaid that unifies these young people of synchronized melancholy….
Precarious water supplies are nothing new in São Paulo but today Brazil's largest city is suffering the worst drought since records began in 1930.
In the notoriously precarious film industry, where nothing is certain and no one knows anything, there is one word that functions simultaneously as talisman, balm and kitemark.
Yet, from most angles, it resembles nothing so much as a small child's precarious stack of blocks.
Nothing could throw him, a characteristic that in our precarious situation soon proved its worth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com