Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Right now Mets fans are aware of the "nothing" part.
Their tumultuous working relationship (Wolfe was insecure that his talent was worthless without Perkins) shrouded a friendship that was often – for Perkins's wife (a nothing part for Laura Linney and Wolfee's lover, theatre designer Aline Bernstein Nicole Kidmann) – exclusionary.
Some of it is pretty awful – when inspiration faltered, they had a tendency to knock out a 12-bar blues jam, apparently to prove that Pink Floyd were a band uniquely ill-suited to playing 12-bar blues jams – but some of it is fantastic; not least Nothing Part One, a beautiful, ambient early version of 1971's Echoes that could have been recorded last week, rather than 45 years ago.
Because while it's true I had taken a day off to rest, she had me fair and square on the "do nothing" part.
Similar(56)
Nothing "part-time" about that.
On the other hand, Cotillard and Hathaway are left underserved, doing the best they can with nothing parts.
Similarly, VanDerWerff was critical of the guest appearances of Michele, Riley, and Monteith, and stated: "Bringing in the Glee kids to sing a take on "Good Vibrations" that was, frankly, awful mostly just felt like an attempt to have guest stars in nothing parts so they could be promoted.
The personal brand is, depending on your inclinations, a gilded jackass or an up-from-nothing tell-it-like-it-is-type-a-guy (without the up-from-nothing part).
"A Manual for Nothing" is part collage of half-remembered facts, part tongue-in-cheek guide to womanhood, and part imaginary dialogue, with speaking parts for Shakespeare's Cleopatra and for Patti LuPone.
— I can contemplate nothing but parts, & parts are all little — !
Perhaps the very fact that the theory changes nothing is part of its attraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com