Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And there's nothing second-rate about the academics.
Though Glasgow is sometimes referred to as Scotland's second city, there's nothing second-rate about it, especially not its red-hot art scene.
Meanwhile, Michael Billington argues that there is nothing second-rate about being a critic - and that it is better to be a first-rate critic (not that he is flattering himself, he adds) than being a 'rotten playwright'.
The whimsically mismatched plates may look like a lifetime's worth of flea market finds, but there's nothing second rate about the food you'll eat from them, like ricotta-stuffed squash blossoms or hand-rolled egg pasta smothered in rosemary-scented ragù.
Despite the slightly shabby shop and fitting rooms low overhead means less expensive suits!–there is nothing second-rate about the beautifully tailored suits, jackets and trousers that come out of Sam's five workrooms.
"Nothing second-rate". As for the one time I interviewed Snyder: It was in December 2010, when Don the Beachcomber had a Tiki music festival planned for New Year's Eve at the end of a rainy month.
Kemper Norton is a second wave hauntologist and while this state of being generally seems to necessitate dressing like a future incarnation of Dr Who and copious use of the word uncanny, there's nothing second rate about this fantastic album.
Mr. Eotvos is, if nothing else, a first-rate conductor.
Teachers deserve nothing less than first-rate training for the complex work that we ask of them.
EXCLUSIVE: Trump once bragged: "There's nothing in the word like first-rate pussy" https://t.co/nu3jqrSEMy.
On Wednesday night, the Daily Beast reported that Trump once bragged there's "nothing in the world like first-rate pussy" while leering at a young woman at his golf club at Mar-a-Lago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com