Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
"noteworthy in table" is not a correct or commonly used phrase in written English
It is unclear what you are trying to express with this phrase. Can you provide more context or a specific example of how you are trying to use it? With more information, I can assist you in finding a more appropriate and grammatically correct way to express your idea.
Exact(2)
It was noteworthy in Table 1 that the diameter of Q-AN was strikingly smaller than that of AN.
It is also noteworthy in table 3 that one respondent stated a WTP of 22 VND, which is an amount that hardly differs from zero in this context.
Similar(58)
It is noteworthy that in Table 3, except Grossi 2011, all studies on PPT measured interictally at the midpoint of the trapezius muscle show a significant difference between migraine and controls.
Noteworthy in the table is the similarity for plans among the last three population sizes of 20,000, 30,000, and 40,000.
Noteworthy, and as outlined in Table 1, there were 8 cases that dropped out early due to "perceived good response".
However, findings for these patients were noteworthy and are summarised in Table 1, Figures 1 and 2. Three subjects were classified as treatment successes based on the predefined definition.
The expression results of noteworthy genes are shown in Table S1.
Noteworthy, the temperatures as presented in Table 6 do neither consider piglets' behaviour nor their location in the farrowing pen.
A few other findings in Table 5 are noteworthy.
The characteristics of some noteworthy parameter computation methods are summarized in Table 2.
Another noteworthy result of the CHOPIT model in Table 7 is related to the four variables that are statistically significant for the Ordered Probit (Column 1) but not for the vignette-adjusted CHOPIT model (Column 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com