Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Al-Qaida, 9/11, even the notes of fear were absent from Clement's argument.
Sicario is a brutal action thriller with screeching feedback notes of fear and paranoia.
In interviews, he has said that beneath the score's bright surfaces, he hears notes of fear and toil and sorrow.
This is a real white-knuckle thriller, with screeching feedback notes of fear and paranoia, which plays out in a very satisfying atmosphere of pure nihilist ruthlessness.
The Guardian's Peter Bradshaw labelled the film "a brutal action thriller with screeching feedback notes of fear and paranoia" following a screening at May's Cannes film festival.
Similar(55)
A note of fear crept into their conversation.
But the show also thrums with a bass note of fear, and, like "Raising Hope," it's unafraid of bizarre gags.
Unions reacted angrily to these comments, with Russell Hobby, general secretary of the National Association of Head Teachers, saying Ofsted was intentionally adding a "note of fear and uncertainty" across the education system.
"Ofsted is intentionally adding a note of fear and uncertainty across the education system, seeking to contradict the Department for Education's attempts to rebuild the shattered confidence of teachers and leaders.
And everybody goes, "What?! What am I supposed to think?" People still come up to me and ask, "What do you think happened?" because they're afraid, because that film ends on a note of fear.
But now that the underlying economics have changed, such connections are not enough.In this section Testing times for the tigers' telecoms Intel on wheels The fizz biz A note of fear Back to the trenches Opel's people A buyers' market Road to nowhere ReprintsThe elevated rail project was a good idea, as any visitor to traffic-clogged Bangkok can attest.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com