Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
A surviving witness of last night's four divisional playoff games can offer only blurry, overlapping notes as summary.
With four divisional playoff games on view yesterday between twelve-thirty in the afternoon and one this morning, a surviving witness of forty-one innings and three hundred and four at-bats (three hundred and twenty-nine batters, counting walks and sacrifices; or one thousand two hundred and fifty-four pitches) can offer only blurry, overlapping notes as summary.
It is unclear, notes a summary of a Los Angeles Fire Department investigation, "why she wasn't directed [by these senior lab members] to wear proper PPE [personal protective equipment]." " Why didn't they say something?" Chemjobber demands, in boldface italics.
Usually meeting notes and summary data from the original submissions were available; the full application was not usually available.
Hence, after crosschecking with the interview notes, the summary was reworded accordingly in order to avoid misunderstandings.
The archived complete medical record includes the admission note, first progress note, subsequent progress notes, discharge summary, prescription and lab results, as well as nursing notes.
Similar(49)
I typed these patient's clinic notes, discharge summaries and consults for 43 years.
The text will be in completed prose; reading notes or summaries are not acceptable.
Both paper notes and electronic records were reviewed, including pre-operative assessments, intraoperative notes, anaesthetic notes, post-operative in-patient notes, discharge summaries and follow-up clinic letters.
The types of EMR documents analyzed included pathology reports, treatment consultations, physician/nurse notes, operative summaries, and treatment summaries.
Create detailed notes and summaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com