Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Each observer also noted the approximate age (adult, child) and race (white-non Hispanic, white-Hispanic, black, Asian) of each pedestrian observed and whether an assistive device (e.g., walker, cane, wheelchair, motorized scooter) was used.
Similar(58)
Caution must be exercised to note the approximate bulk composition of the rocks throughout the map area, however, because the same mineral can develop at quite different sets of pressure-temperature conditions in rocks of dissimilar chemical composition.
On the first study day of platform use, participants were individually instructed by research staff to write their initials under their name on the proper date and to note the approximate time that they stepped onto the platform.
Note the approximate measurement.
Note the approximate measurements.
where. is the mutual impedance matrix at the receiver side, and is a diagonal matrix with its th entry given by,. is given by It is noted that the approximate conjugate match [12] is also assumed at the receiver side, so that the load impedance matrix is diagonal with its entry given by, for.
In an online post I noted that the approximate number of search results returned in a Google search varied in strange and inexplicable ways over time, and that the numbers clearly were not correct.
Note that the approximate formula (6) can provide the required accuracy in the case of.
Note that the approximate ratio is 1.5 for (mathsf {Chris}), and is 2 for (mathsf {DMST}).
Let us note that the approximate bias B τ0,γ) in (37) is independent of the path gain (and, therefore, of the shadow fading factor ψ) and, hence, deterministic.
Note that, the approximate BER was evaluated based on (15), when either the Nakagami-TAp or the Nakagami-SAp was employed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com