Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Many Germans note with horror that, if Turkey ever joins, it is likely on present demographic trends to become the most populous member by 2020, with more voting weight and more MEPs than Germany.
I elected to press on regardless, but the fact that the Booker prize committee seem to have positioned him in the same place on their own list doesn't mitigate the error (and I note with horror that they have Peter Ho Davies filed under "H"!), not least because the significance of names and problems of cultural confusion are such important elements in The Gift Of Rain.
Similar(58)
But on an early away trip to Maharashtra he noted with horror that his rivals had boots, and knew how to use them.
He peered inside and noted with horror and admiration a family of sparrows in a nest constructed of the usual materials, plus fine strands of wire screening.
Wilson noted with horror that Trump has been evasive on whether his ban applies to American citizens, something which would be grotesquely unconstitutional.
(That company's signature drug, Erbitux, which almost no one noted with horror at the time, had a marketing price point of $1,000 per injection).
Several well-known Pakistani journalists and bloggers responded to the letter on Twitter by noting with horror that it seemed to reveal how close the worldview of the extremists is now to mainstream political positions.
Next came Good Will Hunting - to which, I note with muted horror, I awarded four stars on its release.
In 1896 Charles Booth, a social reformer, noted with slight horror that some 6m barrels of beer had been made in the city the year before.
He then notes, with some horror, that the song is name-checked on page 48 of EL James's sequel to Fifty Shades of Grey.
When California was temporarily unable to gain access to the credit markets in the days leading up to the federal bailout package, state budget directors across the country noted the moment with horror.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com