Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"note the progress" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used as an imperative when you want the reader to pay attention to a particular change or development. An example sentence could be: "We have been on a steep learning curve, so remember to note the progress we have made."
Exact(8)
They note the progress that was made once this method was introduced.
But to note the progress women have made is not to say that the problem of sexism has been erased.
Though he has been critical of the American occupation, he does note the progress that has come with it: roads, electricity and schools.
"Spend just five minutes a day to note the progress you made, any setbacks you encountered, and what you might do the next day to enable further progress," she says.
Other Microsoft healthcare initiatives involve computer vision in radiology to note the progress of tumors over time and a project which Microsoft refers to as its "moonshot" aims to program biology like we program computers using code.
Peter Kadzik, principal deputy assistant attorney general, sent Boehner a letter on Tuesday to note the progress.
Similar(52)
Note the progressed organization of the haematoma remnants (HR) in the control group (a), where connective tissue (CoT) predominates in the osteotomy gap.
He noted the progress that has already been made under Mr. Steel, chiefly positive critical response to his first productions.
But Hearst magazines, which owns Cosmopolitan and O, The Oprah Magazine, noted the progress both magazines had made in digital subscriptions.
Alison Badgett '01 addressed the graduates, noting the progress Princeton has made recently in its support of LGBT students and asking them to "help the students who come after you". Between events, graduates reflected on their time at Princeton.
"Having noted the progress being made, the minister decided to allow the CHC more time to finalise its position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com