Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Note the caveat — "unless something weird or scandalous happens to you".
Note the caveat.
We note the caveat that many genes contain relatively poorly conserved regions that may fail to obtain a BLAST hit at all, causing the ortholog hit ratio to be an underestimate in these cases (Additional file 5).
To facilitate future exploration, we provide dN, dS, and dN/dS ratios at both the diploid and polyploid levels in Additional file 3. We also note the caveat that there is limited divergence experienced by cotton homoeologs, which results in stochasticity among dN/dS ratios derived from these small values.
Similar(8)
Note the caveats there- in the mornings, you'll be in work mode, and distracted, as soon as you check emails- so work out first.
Before discussing the results, we should note the caveats of the present study.
Worth noting: The caveat concerning a national of a nonparty state present at the scene by authorization of the Council -- presumably, a person deployed as a U.N. peacekeeper.
It should be noted the caveat of the Oncomine analysis is that it may not detect all low levels of differential expression.
To make the calculations more computationally feasible, [ 4] and [ 5] use approximations of the shortest Hamming distance in their implementations of the mechanism, noting the caveat that the sensitivity of the approximated Hamming distance score may no longer be 1.
We note that the caveat for this particular finding for Ser is that it excludes solely a C to T mutational bias in these species.
While noting the caveats of the relative importance analysis, number of inhalers was ranked the most important attribute of asthma management at both the aggregate (29.3%) and individual levels (21.9%), suggesting a reasonably homogenous view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com