Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "note that although" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to introduce a contrast or exception to what was stated previously in the sentence. For example: "Our shop carries many brands of laptops, note that although there may be several of each type, we have limited quantities of each style."
Exact(60)
(Note that, although Kolmogorov refers to Principia Mathematica, he did not take it as his point of departure).
(Note that, although not explicitly indicated, generally also depends on the refractive index and the size parameter of the scatterers).
Experts note that although the economy is improving, jobs are either moving overseas or disappearing altogether.
Scientists also note that although mental tasks can change our brains, the impact is usually modest.
Please note that although this is not a Herring Gull, it is typical gull behavior.
Note that although an xcolumn is given ('chipx'), it is not used in this example.
Sceptics note that although car insurance is also compulsory, many drivers refuse to buy it.
Cornucopians note that although population has increased rapidly since 1800, so has the standard of living.
Note that although it should equal G.D.P., it is in fact slightly higher.
These experts note that although mobsters can recruit close relatives, under Mafia tradition a boss cannot unilaterally designate a successor.
But they note that, although the day is perhaps more welcome than in preceding years, it isn't all that different.
More suggestions(15)
paper that although
observation that although
remark that although
appreciation that although
memorandum that although
remarks that although
observes that although
establish that although
noted that although
observing that although
notable that although
acknowledge that although
noteworthy that although
mentioning that although
remarked that although
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com