Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
We have learned of a note received by one of the local draft boards.
The New Yorker, September 12 , 1942P. 9 We have learned of a note received by one of the local draft boards.
By Olivia Kahn and Russell Maloney The New Yorker, September 12 , 1942P. 9 We have learned of a note received by one of the local draft boards.
Correction: August 23 , 2001 Thursday A picture on Monday with an article about a ransom note received by the Jewish Museum for a stolen Chagall work was published in error.
By Eleanor P. McCallister and John McCarten The New Yorker, July 13 , 1963P. 18 Unsettling note received by a lady of our acquaintance from a nine-year-old nephew: Dear Aunt Grace: I had a wonderful birthday last week.
The New Yorker, July 13 , 1963P. 18 Unsettling note received by a lady of our acquaintance from a nine-year-old nephew: Dear Aunt Grace: I had a wonderful birthday last week.
Similar(50)
The New Yorker, March 30 , 1963P. 37 Note received with a pay check by an employee of the Crowell-Collier PublI.B.M. Comachine"The I.B.M. machine which we used for payroll checks was wired incorrectly.
By Crystal Littauer and John McCarten The New Yorker, March 30 , 1963P. 37 Note received with a pay check by an employee of the Crowell-Collier PublI.B.M. Comachine"The I.B.M. machine which we used for payroll checks was wired incorrectly.
The New Yorker, March 27 , 1943P. 11 The following note was received by a little flibbertigibbet who had had her picture taken in a night club.
By Lois Long and Russell Maloney The New Yorker, March 27 , 1943P. 11 The following note was received by a little flibbertigibbet who had had her picture taken in a night club.
Only 68 of 105 discharge notes contained complete drug lists, and only 24 of the discharge notes were received by the GPs within 7 days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com