Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Under Bloomberg's mayorship, New York City had become safer, more prosperous, and arguably more pleasant (notably through bold urban development projects) but also infamously unaffordable for all but the wealthiest New Yorkers.
However, Leila Cobo of Billboard magazine was critical about the fact that some tracks do not add much to the originals, but the album "stays merely pleasant, notably in 'Desafinado' and 'Manhã de Carnaval / Gentle Rain'".
While they have always been pleasant (and notably friendly towards Canada), my view is that they remain in campaign mode.
Referring to his talks with UK officials, he writes: "While they have always been pleasant (and notably friendly towards Canada), my view is that they remain in campaign mode.
Those who knew of Australia at all thought of it as a source of cheap, pleasant wines, notably $5 or $6 Chardonnays you could slosh down easily.
Like any tribute record, this one comes with an occasional dud (Melissa Etheridge's leaden "Will Always Love You"), but it also offers a high quotient of pleasant surprises, most notably Shania Twain's moving "Coat of Many Colors".
But if you are interested in seeing some competent acting, notably Oskar Werner's portrait of a young pleasant.
Pictured above: Pleasants (in a Bay Area restaurant, notably, and not Brava's testing kitchen).
Sometimes they can be very friendly and pleasant to live with, then other time they can be a pain in the butt, most notably when they overrun the pubs and bars on weekends.
Despite pleasant surprises notably involving the artist's less-known ceramic sculptures, which, at their peak, from the late nineteen-thirties through the forties, veer between figuration and abstraction and suggest the euphoric neo-Baroque of a drunk Bernini the show has a droopy feel of avant-gardism left out in the rain of subsequent history.
Pleasant surprises continue to emanate from the euro area notably from Germany, its biggest economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com