Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
These brokers, and a number of others, said that as the quarter ended, there had been an increase in the number of deals for office space and pointed to that as a positive sign -- even though this was not yet substantial enough to affect quarterly market statistics.
Narayan later gave up accompaniment; this decision carried a financial risk because interest in solo sarangi was not yet substantial.
Where partners' commitments to gender equality are not yet substantial, UNICEF supports efforts to further develop these and the institutional capacity to act on them.
Similar(57)
Bad news because it is clear that efforts to steer television viewers' online behaviour ("visit our website!") have not yet borne substantial fruit.
Calls for the international community to establish a buffer zone inside Syria might not yet have substantial international support, but the FSA's numbers are growing.
However, one domain that these platforms have not yet made substantial inroads into, is in the ocean sciences.
While genetic maps and markers have been described in potato [ 6- 9], they have not yet had substantial impact on potato improvement.
Bush administration officials said they did not yet see any substantial shift in Japan.
Ms. Kennedy has not yet given a substantial interview to any publication and at recent appearances has declined to answer more than a few questions from reporters.
Robert I. Rotberg rightly argues that the United States should not yet start delivering substantial aid to Zimbabwe ("The false unity in Zimbabwe," Views, June 15).
"Because these numbers do not yet include the substantial rise in unemployment that has occurred in the past several months," he said, "there is no telling how much more air will be let out of the mid-decade migration bubble before the housing and labor markets begin to revive".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com