Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Yet some people say the locals are not yet skilled enough to continue the job.
You're not yet skilled enough to make contributions to the research literature, which can be frustrating.
Most of the centres were located in Eastern Europe, Asia, South America and Africa and likely were not yet skilled in or accustomed in the use of TKIs and possibly were forced to enter patients into clinical studies in the absence of other efficacious treatment options, mainly for economic reasons (Srinivas, 2013).
Secondary spread also occurs between household members, with age an important factor in determining those likely to be infected – because they have immature immune systems and are not yet skilled in thorough hygiene practices, young children are most likely to both transmit to and be infected by, household contacts [ 24].
It is extremely important to have your arms out (if you're not yet skilled to make it easier) and your knees bent (you should always do this, or you can't make a proper swizzle).
Similar(53)
What with the Capitol steps being awfully steep and Cheney not yet a skilled wheelchair driver, I flashed on the baby-carriage scene from "Battleship Potemkin".
But she is not yet as skilled in fine motor coordination with her fingers and hands.
Thirty years ago, when our paths diverged, I was very young and not yet a skilled or seasoned physician.
But a number of manufacturers say that even if demand surges, they will never bring back many of the lower-skilled jobs, and that training is not yet delivering the skilled employees they need.
Far from being a masterstroke, the Neshoba speech was a mistake made by a candidate who had not yet become the skilled operator the nation would see as president.
Don't be harsh on players who aren't yet as skilled as you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com