Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
When I'd proposed over the phone that she show me the project, in Decatur, she'd agreed, though not without hesitation.
The woman who interviewed me asked, "Are you willing to work anywhere, like in a warehouse?" I nodded, but not without hesitation.
He said the arguments were "finely balanced" but in the end, "not without hesitation, I have come to the conclusion that the [Gloucester Place] interpretation of the agreements is the correct one".
I am inclined to answer this question affirmatively, though not without hesitation and worry" (Walzer 1977, 254).
So, it was not without hesitation that, in January 1995, I accepted Professor Scherrer's offer to join his small but very active research group for 2 (long) years.
"No, not without hesitation," Brady Sr .told Michael Silver of Yahoo!
Similar(54)
"But I have reached this conclusion, not without considerable hesitation, because I am concerned about the evidence of his health and I cannot ignore that he has been allowed to demonstrate on the pavement area for so many years and so it may be arguable that the use by him of a small part of the grassed area for a personal tent will not prejudice the rights of others.
But not without some hesitation.
Not without much hesitation and regret, she issued a decree which removed them from all the institutions of the monarchy, and carried it out thoroughly.
After 1909 Sorel became disenchanted with the syndicalist movement, and, with some hesitation, he adhered, not without embarrassment and hesitation, to the monarchist movement Action Française which sought to reestablish a homogeneous and traditional moral order.
He was a Democrat who ardently hoped for a new president next year, but it would have been unthinkable for him not to go without hesitation when his unit and his buddies were called.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com