Your English writing platform
Discover Ludwig"not very pleasing" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It is typically used to describe something that is unpleasant or not enjoyable. Example: The food at the restaurant was not very pleasing, so I don't think I'll be going back there again.
Exact(5)
American business expects the World Trade Organization's pronouncements on antidumping rules to ease the restrictions on steel imports -- a prospect pleasing to companies like Caterpillar, a steel user, and not very pleasing to domestic steel producers like the Sandmeyer Steel Company of Philadelphia.
"The light is not very pleasing to the human eye," says Dr Coe-Sullivan.QD Vision's first product, developed in conjunction with Nexxus Lighting of Charlotte, North Carolina, consists of a film embedded with quantum dots of different sizes in carefully chosen ratios.
Iris Barry of the Museum of Modern Art (MoMA) disliked the tinting, saying "a not very pleasing yellow tinge is smudged in".
One woman said, "I couldn't wear a regular watch with it, it didn't tell time, and it was not very pleasing to the eye".
It's not very pleasing when the ice slowly melts and dilutes the flavor.
Similar(54)
I was not very pleased.
He nevertheless was not very pleased with his round.
The Africans, though delighted by Holbrooke's activism, were not very pleased by the outcome of the talks.
Sharp, who signed up in December 2012 and was thrown off the service in June 2014, told the Guardian: "Obviously, I'm not very pleased with the level of service from Livedrive.
"There is a lot of signalling from Washington to whoever comes next as president saying that the United States is not very pleased with the indefinite continuation of the despeje," says Michael Shifter of the Inter-American Dialogue, a Washington think-tank.The United States is keener on the efforts made by Mr Pastrana to fight drugs.
Gandhi was not very pleased by the change, but eventually came around to accepting it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com