Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
"No use of medication" was significantly more common in diary recordings (p < 0.001), whereas "Medication use but not very frequently" was significantly less common in diaries (p < 0.001).
Generally, social interactions among the students were not very frequently promoted by Teachers T1, T2, and T3 in the first five experimental lessons, especially in Lesson 3 (Teacher T3), in which one-way interaction from teacher to students was dominant (Source A).
The raw scores for medication use in the diary recordings were categorized as "Never," "Use medications but not very frequently" (at least once but less than 33.3%% of the days in diary recordings), and "Use medications frequently" (33.3 % or more of the recorded days).
Editor's Note: One of the more disturbing trends in the feedback about this casting wasn't that Zoe wasn't black enough (that definitely came up, just not very frequently), but that Zoe was too "pretty" to play Nina.
Seclusion was available in 6 countries and not very frequently used.
Amiodarone is effective but hypotension is seen, although not very frequently.
Similar(47)
They [Glencore] do not communicate very frequently, which is also a problem".
The channel delay profile is an environment-dependent statistical property that does not change very frequently.
Application-level multicast tree approaches[11] fall on the same problem: they assume that distribution rules do not change very frequently.
However, as big disasters do not happen very frequently, and the cost for the deployment and maintenance of a metropolitan-scale WMN is high, public as well private sector operators would be very reluctant to follow such an approach.
In short, Radiator does not suffer from the rigidity of these approaches, which either assume a fixed set of matching rules or a set of recipients that does not change very frequently, making them unsuitable for context-aware applications.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com