Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"The concept of PMT, as you might imagine," notes Dr Flemming wryly, "was not very current in the ancient world".
Several studies have been published in Europe about this subject [ 1- 3, 10, 11, 15, 16], although they are not very current, especially if we consider that Internet usage has been consistently increasing [ 2, 3, 11, 17- 20].
Similar(10)
One could reply that climate change isn't very current in that sense – it didn't start yesterday, and it will be with us for a long, long time – but I won't, because our response to it (or lack thereof) is as current as it gets.
The other method is like a breath-analyzer, however it's not very similar the current systems requiring one to blow into a tube.
Cellular network architectures based on user preferences are not very common in current cellular network generation, this is because there a few number of applications and services offered by mobile operator networks.
Although, autistic disorders are not very common, their current rates are higher than that of the previously reported rates [ 1].
There's a school of thought that says novels shouldn't (even can't) be about a very current issue.
The Port Authority would have to be reformed to fit that profile again -- a scenario not very likely in the current political climate.
He was not very active politically, but "current affairs", as he more dispassionately called it, had come to fascinate him and he left university with "a hunger to be involved in the game in some way," Ganesh says.
"Sadly, the picture it paints - a 64% failure rate even among papers published in the best journals in the field - is not very nice about the current status of psychological science in general, and for fields like social psychology it is just devastating," he said.
The rectification factor was not very high, but the current was field sensitive at 300 K.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com