Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
NAUTILUS, MARLBOROUGH 2000 $25 Herbal, mineral and fruit flavors; not very complex.
"We're now at the point," Friedlaender says, "where it's really not very complex to match organs.
But Nick Dunn, the chief financial officer of Gatwick, says: "We're very confident in terms of time and cost of what we're delivering.In terms of constructability, it's not very complex".
But asked about Bishop's less-than-convincing answers about a topic which was, to be fair, outside of her portfolio, Turnbull said superannuation was a "notoriously complex" topic: But I'd say this to you — it's not very complex to know whether you own a $2.3m negatively geared house, most people can work that out".
Asked whether it was a double standard that he criticised David Feeney for not knowing Labor policy, Turnbull responded: "The details of superannuation is very complex... but I'd say this to you – it's not very complex to know whether you own a $2.3m negatively geared house.
As WvRN algorithm is not very complex, we implement it in Java programming language by ourselves.
Similar(43)
The resulting objects aren't very complex or high-resolution and it appears that the melting process is still primitive but hey – you're 3D printing with glass.
In truth, the problems in the U.S. housing market aren't very complex.
His scheme wasn't very complex – he would just sell the same car to several people, without ever delivering.
For example, some stakeholders believed that the program should not target very complex or end-stage patients as they would not be able to self-manage during or after the program: "We do have some end-stage patients, but we try to shy away from that simply, because we know that we are not going to get a lot of success.
Smith tells me the team decided against building its own IDE because there are not only very complex pieces of software, but also because programmers don't really want to switch IDEs and editors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com