Sentence examples for not very challenging from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(13)

"Manchester's target of 2Mbps is not very challenging," he says.

"So much of the new stuff is just not very challenging for an intelligent viewer," he said.

The work is not very challenging, but it has been excellent working outside, and the tasks vary on a day-by-day basis.

Chestnuts by Grieg and minor works by Carl Nielsen and Hugo Alfven lie uneasily next to more modern, though not very challenging, strains.

One worry is that aspects of the course of study (the article calls out marketing) are not very challenging and an over-reliance on group-work means that students are not learning useful skills.

Perhaps it was the inherent good manners of the Cambridge-Boston arts community, but most of the questions -- every one of which Mr. Gioia praised for its intelligence -- were on the order of "what do you think of European arts support systems?," or "how do you tour a 15-ton sculpture?" Plausible questions, but not very challenging ones.

Show more...

Similar(47)

The mostly downhill 17-mile ride isn't very challenging, but it is spectacularly scenic and photo-friendly.

"One of the reasons I left [England] was because the league was a little bit too easy, it wasn't very challenging," she said.

The songs were great, but they weren't very challenging.

He thought that the episode itself wasn't very challenging to watch, but thought that the melancholy ending was fitting.

But President François Hollande is not very persuasively challenging Chancellor Angela Merkel, said insiders at the economic debate.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: