Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
"It's not very apparent, but they're very introspective.
Collins said it's "not very apparent" to the players what Fassel's future holds, "how much line he's got left, or slack in the line".
Over all though, the characteristics normally associated with the tube sound — warmth, richness, maybe a little fuzziness — were not very apparent.
Azerbaijan is often described as oil-rich, but energy profits are not very apparent in much of downtown Baku, where potholed streets are lined by shabby Soviet-era high-rises.
It is truer to say that Herzog's movie is like Abel Ferrara off crack: dark and gruesome of course, but with something essentially more lenient than Ferrara – less self-torturing, more farcical and crucially more ironic, a quality not very apparent in the deadly serious horror of Ferrara's film-making.
If the political will to provide mutual support is there quite a big "if", since it was not very apparent in 2009 the means to do so are better than they were.Estonia, Latvia and Lithuania, though, are not connected to any source of gas save Russia.
Similar(41)
"These relationships aren't very apparent," said Philip H. Howard, assistant professor in the department of community agriculture, recreation and resource studies at Michigan State University and the creator of the graphic.
Though SIFT algorithm can describe local features very robustly, the cost of process time is very large, and some features are not very import and apparent in image.
And then it became apparent, after not very long, that he was just manipulating.
However, given fashion's track history, the answer to such a question is already very apparent: Don't count on it.
It became very apparent I would not be given work equivalent to what I was doing before I was unjustly treated".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com