Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
He adds: "I play what I feel most comfortable with, but this doesn't mean that I am not very anxious when I perform.
CEO Tim Cook indicated as much last fall, saying he was not "very anxious" to report them to avoid giving competitors an inside track.
Similar(55)
Driving through N. H., a man spotted near Newark, in a second-hand automobile lot, an old, black Ford of ancient vintage, a very old Model T. The management asked $250 for it and weren't very anxious to sell it at that, They make a comfortable income by renting it out, $20 a day.
By Margaret Fishback and Russell Maloney The New Yorker, December 25 , 1937P. 9 Driving through N. H., a man spotted near Newark, in a second-hand automobile lot, an old, black Ford of ancient vintage, a very old Model T. The management asked $250 for it and weren't very anxious to sell it at that, They make a comfortable income by renting it out, $20 a day.
Oddly, I wasn't very nervous; instead, I was anxious.
"I'm fucking terrible with [other people's] anxiety, I'm just not a very anxious person," Robinson tells me.
Specifically, they rated their feelings when they were thinking of an emotional experience on five-point scales, from "not anxious" to "very anxious, and from "not disgusted" to "very disgusted".
Emotional representation of CVD risk will be assessed questioning When I think of my CVD risk, I feel... on a 7-point Likert scale ranging from not anxious at all to very anxious and not worried at all to very worried.
"They're very anxious not to torpedo the stabilization we've seen in the housing market, but they don't want inflation expectations to get out of hand," said John Canally, an economist at LPL Financial.
It made me very anxious not to be gay".
This accusation may seem somewhat paradoxical given that Ramus was very anxious not to confuse the arts in any way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com